Om familjelivet som svensk i T-land, mat, ungar och annat krafs.
Header

Stumfilmsspråk

February 17th, 2012 | Posted by Jess in Filosoferande.

I jakt på en lämplig film för mig och Eric snubblade jag över den franska filmen The Artist, som är en väldigt populär stumfilm från förra året, nominerad till hela tio Oscars. Ingen film jag vill se, inte på bio min sista kväll på länge med min pojkvän iallafall, men det roliga var följande. På den stora biografen i Frankfurt som vi brukar gå till visas alla filmer dubbade till tyska, såklart, men även ett fåtal visas i OV, som det heter, det vill säga Original Version, på orginalspråket. Titta nu här vad det står efter The Artist:

 

Ser ni att det finns två versioner av stumfilmen The Artist? En dubbad och en i orginalspråk. Alltså en version av filmen där alla är knäpptysta på tyska och en där alla är knäpptysta på engelska. Bra va?

 

Update: Grabbarna föreslår att det kanske är så att det finns skrivna ord med i filmen som då är på respektive språk. Jag tvivlar och tyckte ändå det var ganska roligt…

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 You can leave a response, or trackback.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *